– Пришла пора для ответов,– сообщила она твердо. – Ты эльф? Или призрак? Почему ты сказал, что Стигиус Рекс прикончил вас?
– Ну, всех не прикончил, но пытался. Я Кротомышь, бывший главный чародей Костоплюя.
– Я слышала о тебе, – сказала фея с уважением.– Ты создал Великую Бездну! Вот это да!
– Точнее, я устроил землетрясение, извержение вулкана и наводнение, – поправил ее Кротомышь. – Я повелеваю природными элементами. Но эта работа отняла у меня немало сил, и мне пришлось отсыпаться в укромном месте много лет. За это время волшебники свергли короля троллей и захватили власть над Костоплюем. А когда я проснулся, Стигиус Рекс расправился с ними, и мне пришлось распустить слух о собственной смерти.
Он прищелкнул языком и продолжал:
– Ну а ты, Клипер, в самом деле знаешь, что значит быть мертвой. У покойников не так уж много обязанностей. После пробуждения я был все еще слишком слаб и не мог отомстить Стигиусу Рексу. К тому же, если бы я победил его, то мне пришлось бы править Костоплюем, а это меня совсем не интересует.
Он закашлялся, вдохнув влажный туманный воздух.
– В течение тысячи лет я скрывался в своем домике, что стоит в конце Великой Бездны, проводя эксперименты и восстанавливая силы. Я никак не думал, что буду втянут в мирскую суету. Но потом мне на голову свалились эти двое троллей...
– Правда, они забавные? – сказала Клипер возбужденно.
– Только жрут много. – В голосе Кротомыша явно прозвучала досада. – Но их рассказ о черном кинжале и о сокровище троллей заинтересовал меня. Поэтому я и оказался здесь. Мне нужна эта игрушка, которую ты держишь в руках, чтобы одолеть Стигиуса Рекса.
– Правда? – Клипер прижала к себе бесценный кинжал. – Но он мой, Кротомышь!
Вдруг кинжал потяжелел так, что фея его чуть не уронила. Она отчаянно замахала крылышками, пытаясь подняться, но оружие все тяжелело и тянуло ее вниз! А опускаться было нельзя, поскольку под ней кипел лавовый поток. Старый волшебник рассчитал все точно.
Кротомышь потянулся к кинжалу, и тот внезапно вырвался у феи из рук.
– Нет! – вскрикнула она.
Клипер кинулась за кинжалом, но волшебник успел сотворить заклинание, и оружие повисло в воздухе... Правда, фея тоже успела прибегнуть к заклинанию, и Кротомышь чихнул, запрокинув голову.
И тогда кинжал упал прямо в огненный поток. Уже через мгновение от него осталось лишь темное пятно на поверхности лавы. Волшебник и фея заорали в голос. Клипер от отчаяния взвилась в воздух, понимая, что редкая вещь безвозвратно пропала.
Филбум пробирался сквозь хищные заросли. Кровожадные лозы тянулись к нему, но он не обращал на них внимания, зная, что за ним гонятся огры. Тролль слышал какой-то шум, но, возможно, это было его собственное дыхание.
Выбившись из сил, Филбум привалился к валуну. Прислушался, но не уловил ничего, кроме негромкого всхлипывания. Он прильнул к земле, поскольку звук доносился с вершины камня. Всхлипывание перешло в рыдание.
Вряд ли огры стали бы плакать, к тому же они никак не могли обогнать его. Подумав об этом, Филбум немного отошел от валуна и, вытянув шею, поглядел на его вершину. Там сидела какая-то фигура в черном. Тролль узнал Стигиуса Рекса.
Филбум снова рухнул наземь, опасаясь огненного шара, но волшебник лишь махнул рукой:
– Не бойся, маленький тролль, я не причиню тебе вреда.
– В самом деле? – Филбум недоверчиво поглядел на него.
– Конечно, – успокоил его волшебник, снова всхлипнув. – Я больше никому не сделаю зла и прошу прощения, если чем-то обидел тебя прежде.
– Разве ты не Стигиус Рекс? – недоверчиво спросил Филбум, поднимаясь.
– Стыдно признаться, – ответил волшебник, – но это я. А ты тот, кто побил меня в тоннеле.
Филбум нервно хохотнул:
– Да, но в этом не было ничего личного.
– Разумеется, – кивнул волшебник. – Я все понимаю. Ты просто хотел освободить своих друзей.
– Ты заболел? Тебе плохо? – догадался Филбум.
– Да, я чувствую себя ужасно, – невесело улыбнулся Стигиус Рекс и покачал головой, как будто пытаясь вспомнить что-то важное. – Я горько раскаиваюсь за все зло, которое причинил тебе и твоим друзьям. Надеюсь, вы простите меня.
– И ты больше не хочешь поработить Костоплюй и Костлявый Лес? – уточнил тролль.
– Нет, конечно! – Мысль об этом, казалось, потрясла волшебника. – Разве жители Костоплюя не выбрали себе нового правителя? Им нужен Ролло, а не я. И мы должны помочь ему найти сокровище, принадлежащее троллям.
– Нет, ты точно заболел, – решил Филбум. – Или, может, это какая-то уловка?
– Какая-то уловка? – эхом повторил Стигиус Рекс и зашелся плачем. – Как больно это слышать! Поверь мне, я хочу лишь помочь вам. Тебе нужны доказательства ?
– Не помешало бы... – подтвердил Филбум задумчиво.
– Ну, тогда я могу остановить этих двух огров, которые собираются прибить тебя на месте.
– Хорошо бы! – воскликнул Филбум. Обернувшись, он увидел Черепа и Долото, мчавшихся к нему из кустов с поднятыми дубинками.
Стигиус Рекс метнул в их сторону огненный шар. Он взорвался прямо перед ними, и все растения в радиусе трех метров загорелись. Воя от боли, огры кинулись наутек.
– Интересно: у меня раньше никогда не получалось кидать огненные шары с такой точностью, как сейчас, – удивился волшебник.
Тролль понимал, что ему нельзя верить до конца, и все-таки перед ним был совсем не тот Стигиус Рекс, который похитил половину Города Троллей и увез на строительство моста. Перед ним стоял совсем другой волшебник.
– А как ты меня обогнал? – спросил Филбум, приближаясь к валуну.
– Я все еще могу летать, – скромно сказал чародей. – Я страшно сожалею обо всем, содеянном мною, но больше не испытываю страха. Теперь я хочу начать все сначала. Ты собираешься присоединиться к своим товарищам?
– Да, да! – воскликнул Филбум, подпрыгивая от возбуждения. – Ты знаешь, где они?
Стигиус Рекс кивнул и указал за реку:
– На той стороне, совсем близко к сокровищу. А ты тоже все еще умеешь летать?
– Кажется, да, – подтвердил не очень уверенно Филбум.
– Тогда идем. – Волшебник поднялся в полный рост и слетел с камня. Он тепло улыбнулся, и даже его бородавки показались дружелюбными. – Теперь ты можешь мне довериться. Ведь я тоже тролль. Ты не знал об этом?
– Нет, – ответил Филбум ошеломленно. Он никак не ожидал, что Стигиус Рекс может признаться в подобном.
– Это правда. Может, мы с тобой даже родственники. Как тебя зовут?
– Филбум.
– Я не припомню в своей семье никаких Филбумов, и все-таки доверься мне. Пожалуй, лучше всего поскорее переправиться через реку, потому что Череп непременно вернется, причем с такой скоростью, будто у него горят штаны. – Чародей по-отечески положил руку на плечо Филбума и произнес, словно подводя итог: – Не бойся, дядюшка Стигиус Рекс защитит тебя!
Маленький тролль вымученно улыбнулся. Старый волшебник был каким-то уж слишком добрым! Но прежде чем Филбум успел еще о чем-то подумать, его ноги оторвались от земли, и они вместе поплыли над огненным потоком.
– Ролло, – донеслось из золотого кубка. – Где мы сейчас?
– А, здравствуй, Мелинда, – ответил он. – Мы все еще в пути.
Ему показалось странным разговаривать с кубком, и он постарался представить себе, что сейчас делает Матушка-Чародейка. Потом остановился, чтобы утереть выступивший пот. Солнце стояло высоко над головой, и его свет должен был вскоре достигнуть дна каньона. Ну а здесь, на берегу, жара стала уже невыносимой, особенно после целых суток пути.
– Не знаю, удастся ли нам попасть в Костоп-люй, но все же попытаемся, – сказал Ролло.
– В ущелье творится что-то странное, – произнесла Мелинда. – Я это чувствую. Ты не знаешь, что случилось с черным кинжалом?
– В последний раз я видел его в руках у Стигиу-са Рекса, и он не собирался расставаться с ним.