Увидев две двери, Ролло отправился к ним. За одной из них, той, что побольше, находились странные железные машины и полки, заставленные мензурками и бутылочками с зельями. Пол покрывал спиральный узор, а во всем помещении стоял какой-то тяжелый запах. Ролло стало не по себе.
Внезапно раздался какой-то шорох. Ролло подпрыгнул от неожиданности.
– Неплохое местечко, а? – обрадовался Филбум, спустившийся по лестнице. Он бросился на роскошную кровать и растянулся на ней. – Может, останемся здесь навсегда?
– Ты же должен был следить за дверью, – с негодованием прошептал Ролло.
– Но ты долго не возвращался, и я начал беспокоиться, – ответил Филбум. – А дальше что за комнаты?
– В одной из них как-то страшновато, – ответил Ролло, вздрогнув. – А во вторую...
– Дай-ка я сам загляну! – Филбум вскочил на ноги и кинулся к меньшей из дверей. Чтобы протиснуться в нее, ему пришлось согнуться. Как только он это сделал, его ослепила яркая вспышка света. Раздалось какое-то странное жужжание и повалил черный дым.
– Что случилось? – Ролло кинулся к нему, но споткнулся и ударился головой о притолоку.
– Филбум, выходи оттуда! – крикнул тролль, потирая шишку. Ответа не было. Ролло сорвал с потолка фонарик. Но его света оказалось недостаточно – за дверью простирался бесконечный тоннель...
– Филбум? – крикнул Ролло, объятый страхом. – Куда ты подевался?
Он обернулся, услышав лязг за спиной, и увидел, что лестница поднимается. Ролло остолбенел, не в силах пошевелиться, а крышка люка тем временем захлопнулась. Затем он услышал, как печку двигают по каменному полу. Они оказались в западне.
– Вот он, – сказал Комар, светясь от гордости и указывая на связанного эльфа так, будто тот был страшным чудовищем. – Я сам поймал его.
Долгоноска и Мохнашейка поглядели сперва на пленника, потом на свою подругу. У Смехотворы так и отвисла челюсть, когда она увидела пленника.
– Это Дуэйн! – вырвалось у нее. – Тот, что был ранен... А что с ним сейчас?
– Трудно сказать, – ответил Чомп, приподнимаясь на локте. – С нами он не разговаривал, но, может быть, заговорит с тобой. – Он наклонился над эльфом. – Эй, ты, очнись!
Пленник с трудом открыл глаза, сердито оглядел собравшихся и попытался отвернуться.
– Дуэйн! Это я, Смехотвора! – произнесла та твердо. – Ты можешь ответить на пару вопросов?
Эльф открыл один глаз, посмотрел на нее и, кажется, постепенно оттаял,
– Я снова попался на этой стороне. Можете убить меня... Мне не хочется сражаться с вами.
– Как скажешь, – произнесла Мохнашейка, занося дубинку.
– Нет! – приказала Смехотвора, смерив ее тяжелым взглядом. – Этот эльф нам еще пригодится.
– Он, конечно, красавчик, только какой от него прок? – возразила Мохнашейка.
– А такой! Эльф отведет нас к сокровищу древнего короля! – Смехотвора пристально поглядела на пленника. Тот улыбнулся...
– С чего ты взяла, что мне известно, где оно?
– С того, что вы не ошивались бы здесь, если бы не догадывались, где оно, – резонно заметила Смехотвора. – Из разговора с Мелиндой мне стало известно, что она отправила вас сюда. Значит, это вы сказали ей, где оно может быть.
– Ты встречалась с Матушкой-Чародейкой? – изумился Дуэйн. – Как же это случилось?
– Развяжите его, – приказала Смехотвора. – Пусть сядет и выслушает нашу историю как следует. Мы расскажем ему все с самого начала, с того момента, как Стигиус Рекс решил построить этот дурацкий мост через Великую Бездну.
– Но он же сбежит! – возразил Чомп.
– Не сбежит. – Смехотвора внимательно взглянула на эльфа. – Ему некуда деваться. Если мы отправимся за ним, то найдем остальных эльфов, и он это понимает. Мы их уже видели там, за рекой.
От этих слов Дуэйн помрачнел, а она добавила:
– Нам нужно объединиться с эльфами, поскольку у нас общий враг.
Они развязали Дуэйна и рассказали ему свою историю.
– А сейчас Стигиус Рекс ждет нас в тоннеле, – закончила Смехотвора. – Он захватил нашего учителя, а также отца Ролло и Мохнашейки. Если мы за два дня не принесем ему сокровище, их ожидает что-то страшное. Так что нам предстоит спасти их... и снова найти Ролло.
– Все куда серьезнее, чем я думал. – Сказал Дуэйн задумчиво. – Мне уже встречались волшебник и Клипер, поэтому я верю вам. Но до верха слишком далеко, так что ваши друзья могли погибнуть.
– Могли, – согласилась Смехотвора. – Но это не освобождает нас от выполнения долга.
– Не могу же я убедить своих товарищей отдать сокровище волшебнику, – возразил Дуэйн. – То есть не мог бы, даже если бы оно у нас было.
– Конечно, – ответила Смехотвора, наклоняясь к нему. – Но мы знаем, что вы умеете создавать фальшивые сокровища, вроде того, что оставили для нас в тоннеле. А еще знаем, что у Стигиуса Рекса полно шпионов, которые могут сейчас следить за нами. И пока мы делаем вид, что ищем сокровища, заложникам ничего не угрожает. Помогите нам, пожалуйста!
Эльф мило улыбнулся:
– Ради тебя, Смехотвора, я постараюсь. У нас неподалеку есть переправа. Таким большим существам, как вы, будет трудно по ней перебраться, но делать нечего – придется попробовать.
– Идем. – Смехотвора поднялась. – Чомп, ты можешь двигаться?
– Могу, но чтобы больше никаких птиц и жаб, – прорычал он.
– Не волнуйся, – заверил Дуэйн. – Я бы тоже на это не согласился.
– Идемте же, – повторила Смехотвора. – Мы зря теряем время.
Долгоноска помогала идти Чомпу, а Комар – Дуэйну, поскольку чувствовал себя виноватым перед ним. Правда, Смехотвора не осуждала гнома за нападение на эльфа. Для нее было главным, что тот остался жив. «Я хочу лишь, чтобы он нам помог, – твердила она про себя. – Нам не обойтись без него».
Наконец-то у них появился хоть какой-то план, и они хоть куда-то продвигались. Смехотвора думала о том, что им еще удастся спасти и своих друзей, и заложников, и весь Костоплюй.
Глава 6
Все глубже, и глубже, и глубже...
Ролло понял, что люк закрыли и придавили его тяжелой печкой. Значит, ему оставалось лишь отправиться вслед за другом.
Он остановился, раздумывая над тем, что же случилось с Филбумом. Едва тот вошел в дверь, как произошла вспышка, и он исчез в клубах дыма. Что же там такое – тайный ход или ловушка для воров? Куда подевался Филбум? Жив ли он? И кто такой этот старик, захвативший их?
Тролль заголосил от отчаяния, но помочь ему было некому. Видимо, нужно войти в ту же дверь, что и его друг, но мысль об этом вызывала у него дрожь. При всем своем росте Ролло не мог достать до люка в потолке, даже если бы встал на кровать. Правда, он смог бы до него допрыгнуть, но что толку?
Тогда тролль схватился за балдахин кровати. Шелк казался почти новым и довольно прочным, так что должен был его выдержать. Затаив дыхание, Ролло начал карабкаться наверх, к люку.
Раздался страшный треск, и тролль бухнулся на кровать. Оказалось, ножки не выдержали, и вся конструкция свалилась на пол. Балдахин накрыл тролля, и он с досады лишь погрозил кулаком в сторону люка.
Потирая лицо, Ролло выбрался из обломков прекрасной кровати и, зарычав, поднялся на ноги.
«Если бы я снова мог летать, то все просто, – подумал он. – Мне бы понадобилась лишь пара секунд».
Ролло отпихнул в сторону обломки кровати, затем взял мраморный столик, два стула и два шкафа. Свалил все это в кучу и снова начал карабкаться вверх. Сперва он потерял равновесие и свалился, а мебель посыпалась на него. Но во второй раз все же сумел добраться до верха и достать люк.
Ролло нажал изо всех сил, но тяжелая печка крепко держала крышку. И тут под ним что-то затрещало.
Стулья и шкафы все-таки развалились, и он оказался на мраморном столике. Разозлившись, тролль разбросал обломки дерева, поднял тяжелый столик и запустил его вверх. Стол отколол большой кусок от потолка, потом упал обратно, тяжело ударившись об пол.